Logos Multilingual Portal

Select Language



The Mothers of the Plaza de Mayo

During the Argentine dictatorship (1976-1983) hundreds, thousands of opponents of the regime were taken out of circulation and came to be known as the desaparecidos. The events at that time became really tragic with basic rights quashed and at the same time the prisons became full to overflowing and two million people exiled. Many mothers grieved for their children, but they rallied together before the authorities to ask for information, but without success. In the end, exhausted, disillusioned, forlorn, they got together en masse in one of the main squares in Buenos Aires overlooked by the Casa Rosada presidential palace and the Cathedral. It was a Thursday in the month of May and the mothers knew that they were in the right place, remaining there to publicly and peacefully bear witness to the injustices that were taking place. Thus was born the association known as the Mothers of the Plaza de Mayo with the intention of throwing some light on those crimes. Those courageous women set off on their way and have not yet stopped.


a sola lotta chì si po perde hè quilla chì hè abbandunata
a única loita que se perde é aquela que se abandona
a única luta que se perde é aquela que se abandona
a única luta que se perde é aquela que se abandona
ainoa taistelu joka hävitään on se josta luovutaan
ainus kaotatud lahing on see, millest loobutakse
ar stourm nemetañ a goller eo an hini a zilezer
csak azt a csatát veszíti el az ember, amelyikből kiszáll
de enige strijd die men verliest is die, die men opgeeft
den eneste kamp, du taber, er den, du opgiver
der einzige verlorene Kampf ist der, den man verlässt
die enigste stryd wat jy verloor is die een wat jy laat vaar
e úniko lucha ku bo ta pèrdè ta esun ku bo ta bandoná
e vetmja betejë që ti humb është ajo që braktis
ea soea lota che se perdw xé quea che se moea
galtzen den borroka bakarra, bertan behera uzten dena da
i manichì lotta ti \'channi ene cini pu afìnni
jedina borba koju izgubiš je ona koju napustiš
kaybettiğiniz tek savaşım,uğruna savaşmaktan vazgeçtiğinizdir
klęskę w walce odnosisz wtedy, gdy jej zaprzestaniesz
la seule lutte que l\'on perd est celle que l\'on abandonne
la sola lota che se perdi xe quela che se mola
la sola lukto, kiun oni perdas, estas tiu, kiun oni delasas
la soletta batalye que te pè, l\'è clliaque que t\'abandoûne
la sula lota che ta perdet l\'è chela che ta bandunet
la única llucha que se pierde ye la que s\'abandona
la única lucha que se pierde es la que se abandona - Madres de Plaza de Mayo
la unika lucha ke se piedre es la ke se abandona
l\'ùnica lôta c\'às pêrd l\'è quàla c\'ag\'s\'dà a mòc
l\'unica lotta ca si perdi è \'cchira ca si lassa
l\'unica lotta che si perde è quella che si abbandona
l\'ùnica lòtta ch\'a se perde a l\'é quella ch\'a se mòlla
l\'unica luita que se pierde ye a que s\'albandona
l\'uniche lote ca si pierd jè chê ca si bandone
l´ unica lotta che se perde è quella che s´ abbandona
l’ónnica lôta ch’as pôl pêrder l’é quand as dezîd ed dèrila só
l’ünica lota ch’as perd l’è quela ch’la ‘s lasa lì
ñorãirõ oñesẽvaíva ha’e pe ojehejareíva
prohraješ jen zápas, který vzdáš
singura luptă pe care o pierzi este cea la care renunți
the only struggle you lose is the one you abandon
unum certamen quod perit est quod relinquitur
yr unig frwydr a gollir yw\'r un y rhoir y gorau iddi
zaudē tikai to cīņu, no kuras atsakās
\'a sola lotta ca se perde è chella ca se nchianta
ła soła łota che se perde ła xe queła che se moła
ο μόνος αγώνας που χάνεις είναι εκείνος που εγκαταλείπεις
једина борба коју губите је она коју напустите
только ту борьбу проигрывают, от которой отказываются
המאבק היחידי שאתה מאבד, הוא המאבק שאתה נותש
الكفاح الوحيد الذي نخسره هو فقط الذي يُترك
تنها کوششی را که شما از دست می دهید آن کوششی است که شما آن را محدود کرده اید
你失去的唯一競爭,就是你放棄的。
너가 패배하는 유일한 투쟁은 너가 그 것을 포기/단념 하는 것이다